Iman Mersal - Le Port a jauni

Illustrateur : Herbéra

Mots clés : Album, bilingue français-arabe, langue, alphabet, calligraphie, paradis
Un poème bilingue français-arabe autour du mot “paradis”

Cette collection se propose de partir d’un groupe de lettres qui, dans l’alphabet arabe, sert de racine pour former des mots, dans différents champs lexicaux. Dans ce livre-ci, c’est le groupe de lettres j.n.n qui sert de base ; que l’on les trouve aussi bien dans “paradis” que “jardin”, “armure” ou “fée”. C’est autant une jolie manière d’apprendre le fonctionnement de la langue arabe qu’un jeu poétique, où sons, graphisme et sémantique s’entrelacent. En découle un poème mêlant l’enfance, la guerre et le rêve. Et surtout un imaginaire graphique foisonnant, que l’on doit à Herbéra, très talentueuse lauréate des prix du premier album au Salon du livre jeunesse de Montreuil et Opera Prima à la Foire internationale du livre de Bologne, pour son premier livre jeunesse Monsieur cent têtes. Céline MONETTI